Doug Fuller on Friday announced that the Doug Fuller am Freitag bekannt gegeben, dass die debt sale has been called off Schulden Verkauf wurde abgeblasen and that Prosper was going to “apply post charge off collection techniques” to the loans in the sale… und dass Prosper wollte "gelten nach Gebühr ermäßigt Sammlung Techniken", um die Darlehen in den Verkauf ...
The reason given for the cancellation of the sale is that highest bid without “unacceptable contract conditions” was only 1.5%, as opposed to the Der Grund für die Annullierung des Verkaufs ist, dass höchste Gebot ohne "inakzeptabel Vertragsbedingungen" wurde nur 1,5%, im Gegensatz zu den roughly 3 cents originally estimated rund 3 Cent ursprünglich geschätzten .
When researching what these techniques might be I ran across this old (originally published in 1918) Bei der Erforschung, was diese Techniken könnte ich lief in diesem alten (ursprünglich veröffentlicht in 1918) how to manual on collecting debt Handbuch, wie man über das Zusammentragen von Schulden … I wonder if Prosper is going to employ The Sweating Process or The Awkward Call… ... Ich frage mich, ob Prosper wird zu beschäftigen Die Schwitzen oder die ungünstige Call ...
If you liked this article, vote for it on Wenn Ihnen dieser Artikel gefallen, für ihn stimmen über del.icio.us del.icio.us and und stumbleupon StumbleUpon . .The Awkward Call Die ungünstige Call
This is an unpleasant but frequently effective method of collecting bad accounts. Dies ist eine unangenehme, aber häufig wirksame Methode zur Erhebung von schlechten Konten. A festivity is perhaps in progress at the debtor’s house. Ein Fest ist vielleicht in Fortschritte bei der Schuldner das Haus. The collector, having ascertained this fact, calls, inquires for the debtor, and, if he can secure an entry, presents his account and insists on payment. Der Kollektor, festgestellt haben, dieser Tatsache, Anrufe, Anfragen für den Schuldner, und, wenn er kann sicher einen Eintrag, präsentiert seine Rechnung und besteht auf Zahlung. The debtor naturally demurs. Der Schuldner natürlich demurs. The col-lector insists more urgently and more loudly; the attention of the guests is attracted; and the debtor naturally finds the situation very embarrassing. Der col-Lektor fordert dringend mehr und mehr laut, die Aufmerksamkeit der Gäste ist zog, und der Schuldner natürlich findet die Situation sehr peinlich. If he be strong of mind and muscle he will occasionally make it embarrassing for the collector, and add to his friends’ entertainment by a number not scheduled on the original program. Wenn er zu stark von Geist und Muskeln wird er gelegentlich machen es peinlich für die Sammler, und in den seine Freunde "Unterhaltung durch eine Reihe nicht geplant auf das ursprüngliche Programm. Barring such unhappy incidents, however, the final result of the call depends entirely upon the ability of the collector and the financial resources of the debtor. Sperrung solcher Vorfälle unglücklich, aber das endgültige Ergebnis der Ausschreibung richtet sich nach der Fähigkeit der Sammler und die finanziellen Mittel des Schuldners. If the collector is persistent, and refuses to be daunted by threats or cajoled by promises, the money, in whole or in part, is very apt to be forthcoming. Wenn der Sammler persistent, und sich weigert, werden daunted durch Drohungen oder Versprechungen von cajoled, das Geld, ganz oder teilweise, ist sehr treffend zu bevorstehenden.
The collector may vary this proceeding in several ways. Der Kollektor kann in diesem Verfahren mehrere Möglichkeiten. He may present his bill when the victim is attending an entertainment in the house of a friend, or he may interrupt him in the middle of an important business interview. Er kann seine Rechnung, wenn das Opfer ist ein Besuch Unterhaltung im Haus eines Freundes, oder er Mai Interrupt ihm in der Mitte eines wichtigen Business-Interview. If the debtor is an employee, the presentation of the bill at his place of employment may be resorted to, but, as this might result in the employee’s discharge and thus incapacitate him from paying the debt, a threat of resorting to this measure may be more effective than its actual fulfilment. Wenn der Schuldner ein Arbeitnehmer, die Vorlage der Rechnung der am Ort der Beschäftigung Mai werden neu geordnet, aber, da dies könnte dazu führen, dass die Mitarbeiter der Entlastung und damit entmündigen ihm von der Zahlung der Schulden, eine Bedrohung der Rückgriff auf diese Maßnahme Mai effektiver sein als ihre tatsächliche Erfüllung.
The Sweating Process Das Schwitzen Prozess
This is another variation of the awkward call, and requires a collector of good conversational powers, considerable nerve, and, preferably, some physical ability. Dies ist eine weitere Variation der unangenehmen Anruf, und erfordert ein Sammler von guten Gesprächspartner Befugnisse, erhebliche Nerven, und, vorzugsweise, einige körperliche Fähigkeit. He calls with the overdue account at the debtor’s house, and simply stays there until he gets his money, or becomes convinced that no money is to be had. Er fordert, mit der überfälligen Konto bei der Schuldner das Haus, einfach und bleibt dort, bis er sein Geld bekommt, oder hat er davon überzeugt, dass kein Geld zu haben. As may be imagined, the process is a disagreeable one for both col-lector and debtor. Wie Mai vorstellen, der Prozess ist eine unangenehme ein für beide col-Lektor und Schuldner. Argument, persuasion, threats, and discussion are all used according to the conditions, until either collector or debtor becomes exhausted and gives up. Argument, Überzeugung, Bedrohungen und Diskussion sind alle entsprechend den Bedingungen, bis entweder Aufkäufer oder Schuldner wird erschöpft und gibt.
This method, of course, requires some judgment in its use, and is available only with a certain class of accounts; but with these it is very effective. Diese Methode ist natürlich, erfordert eine gewisse Urteil in seiner Verwendung und steht nur zur Verfügung, mit einer bestimmten Klasse von Konten, aber mit diesen ist es sehr effektiv.
Categories: Kategorien:
Collections Sammlungen
Tags: Tags:
1918 , business interview Business-Interview , cajoled , cancellation Stornierung , contract conditions Vertragsbedingungen , debtor Schuldner , doug fuller Doug umfassendere , festivity Fest , final result Endergebnis , financial resources finanzielle Ressourcen , friends entertainment Freunde Unterhaltung , lector Lektor , loans Darlehen , mind and muscle Geist und Muskeln , money Geld , place of employment Ort der dienstlichen , proceeding Verfahren , promises Versprechen , several ways mehrere Möglichkeiten
Related Articles Verwandte Artikel
How Lending Club Deals With 121+ Days Late Wie Aktiv-Club beschäftigt sich mit 121 + Tage spät
Another Default Debt Sale Eine weitere Standard-Schulden verkaufen
Prosper Delinquent Debt Sale In Progress Prosper säumig Schulden Verkauf in Progress
Default Debt Sale Effect on my IRR Calculation (+4.16%) Standardmäßig Verschuldung Verkauf Auswirkung auf meine IRR Berechnung (4,16%)
Debt Sale Accounting via Quicken Debt Verkauf Abrechnung über Quicken
Credit, Charge Cards Trading Cards Collectibles Credit, Charge Cards Trading Cards Collectibles
Ann Estelle Collection Tonner By Brand, Company, Character Dolls Dolls Bears Ann Estelle Sammlung Tonner durch Brand, Company, Charakter Dolls Dolls Bears
Post-1950 Beds Furniture Antiques Post-1950 Betten Möbel & Accessoires
Post-1950 Bookcases Furniture Antiques Post-1950 Bücherschrank Möbel & Accessoires
Post-1950 Chairs Furniture Antiques Post-1950 Stühle Möbel & Accessoires



































4 comments ↓ 4 Kommentare ↓
I think both those methods are much harder to do since the FDCPA was passed a number of years ago. Ich denke, diese beiden Methoden sind sehr viel schwerer zu tun, da die FDCPA wurde eine Reihe von Jahren. (Fair Debt Collection Practices Act). (Fair Inkasso Practices Act).
Indeed… but an interesting look back into history. Tatsächlich ... aber ein interessanter Blick zurück in die Geschichte.
Great post. Great Post. Things have changed a great deal over time. Die Dinge haben sich sehr viel im Laufe der Zeit.
RL,
Thought I would point out here, since I can’t comment on bamalucky’s blog, that his story about John Witchel is false. Dachte, ich möchte darauf hinweisen, hier, da kann ich nicht kommentieren bamalucky Blog, dass seine Geschichte über John Witchel falsch ist. John Witchel is 40 years old, not 23 as his article claims. John Witchel ist 40 Jahre alt, nicht 23 wie seinem Artikel behauptet. You may want to do some digging yourself and see if Prosper can provide some answers since bamalucky’s take is way off. Sie Mai wollen einige graben Sie sich und sehen, ob Prosper können einige Antworten seit bamalucky nehmen ist weg. John is mentioned in this link back in 2000 as being 32… John ist in diesem Link zurück in 2000 als 32 ...
http://query.nytimes.com/gst/fullpage.html?res=9801EFDA113CF930A2575BC0A9669C8B63&sec=&spon= http://query.nytimes.com/gst/fullpage.html?res=9801EFDA113CF930A2575BC0A9669C8B63&sec=&spon =
-F
Leave a Comment Schreibe einen Kommentar